We believe that providing subtitles in local languages is very important for the satisfaction of our viewers.
There are also other factors that are closely linked to viewers' satisfaction such as staying up-to-date with Korean television. For example, it is impossible to put subtitles on live programs that are simulcast on KBS TV in Korea.
Current ratio of English subtitled programs is the product of compromise of those many factors. However, our plan is to gradually increase the ratio so that non Korean-speaking viewers can spend more time with us without the hindrance of a language barrier.